-
Cana :
1
- Cana, ae, f. : Cana (nom de plusieurs villes).
2
- Cana, ae, f. : Cana (nom de femme).
3
- cana, orum, n. (= canistra) : corbeilles de jonc, paniers.
-
canaba (cannaba), ae, f. : hutte, baraque, taverne, boutique, bouge.
-
canabensis, is, m. : tenancier de boutique, qui vit dans les tavernes.
-
canabetum = cannabetum.
-
canabis = cannabis.
-
canabula, ae, f. : petite hutte, petite baraque.
-
Canace, es, f. : Canacé (fille d'Eole).
-
canachenus, i, m. : voleur.
-
Canachus, i, m. : Canachus (statuaire grec).
-
Canae, arum, (Cana, ae) f. : Cana (ville d'Eolide).
-
canalicius, a, um : en forme de canal.
-
canalicolae, arum, m. : pauvres gens qui se tenaient près du
Forum à un endroit appelé le Canalis.
-
canalicula = canaliculus.
-
canaliculatim, adv. : - 1 - avec des cannelures.
- 2 - avec des canaux, par des canaux.
-
canaliculatus, a, um : en forme de tuyau, cannelé (en parl. des
plantes).
-
canaliculus, i, m. : - 1 - petit conduit,
petit canal, petit fossé d'écoulement. - 2
- cannelure (le long du fût d'une colonne). - 3
- canon de la catapulte. - 4 - éclisse,
attelle (t. de chir.).
-
canaliensis, e : en forme de canal.
-
canalis, is, m. qqf. f. : - 1 - fossé
d'écoulement, tube, tuyau, canal, aqueduc. - 2
- filon (d'une mine). - 3 - canon (de la catapulte).
- 4 - éclisse, attelle (pour les fractures).
- 5 - chalumeau.
- canalis animae, Plin. 8, 10, 10, § 29
: trachée-artère.
- canalis arundineus, Virg. : tuyau de canne,
sarbacane.
- canalis columnarum, Vitr. : cannelure.
-
Canama, ae, f. : Canama (ville de Bétique).
-
Cananaei, orum, m. : habitants de Cana (ville de Palestine).
-
canaria :
1
- canaria herba : chiendent.
2
- Canaria insula : l'île Canarie (la grande Canarie).
- Canariae insulae, Arn. 6, 5 : les îles
Canaries.
-
Canarii, orum, m. : les Canariens (peuple vorace de Mauritanie).
-
canarius, a, um : de chien, de chienne.
- canarium (sacrificium) : sacrifice d'une chienne
rousse (au temps de la canicule, pour les biens de la terre).
- canarium augurium : augure tiré du sacrifice
d'une chienne rousse.
- canaria herba : chiendent.
-
Canastraeum, i, n. : Canastréum (= Canistro, promontoire de la
Macédoine).
-
canatim, adv. : à la manière d'un chien, en chien.
-
cancamum, i, n. : baume d'un arbre d'Arabie.
-
cancellarius, ii, m. : - 1 - huissier de
la chambre ou de la tente de l'empereur. - 2
- chef des greffiers d'un tribunal, huissier du tribunal.
-
cancellatim, adv. : en forme de treillis, en forme de grille.
-
cancellatio, onis, f. : la pose des bornes d'un champ, mesurage (des
champs).
-
cancelli, orum, m. (qqf. au sing.) : - 1
- treillis, barreaux, barrière, balustrade; bornes, limites. - 2
- rides de la peau des éléphants (en forme de treillis).
-
cancello, are, avi, atum : - tr. - 1 -
couvrir d'un treillis. - 2 - barrer, rayer,
biffer.
-
cancellosus, a, um : muni de barreaux.
-
cancellus, i, m. ---> cancelli.
-
cancer :
A
- cancer, cancri (qqf. canceris), m. qqf. n. : - 1
- cancre, crabe, écrevisse. - 2 - cancer
(maladie). - 3 - le Cancer (signe du zodiaque).
B
- cancer, cancri, m. : Fest. treillis, grille.
-
canceratus, a, um : cancéreux.
-
canceroma (cancroma, canchrema), atis, n. : plaie cancéreuse.
-
Candace, es f. : Candacé (reine de Méroé).
-
Candavia, ae, f. : la Candavie (région voisine de la Macédoine).
-
candefacio, facere, feci, factum : - tr. - blanchir, rendre blanc, chauffer
à blanc.
-
candefactus, a, um : part. passé de candefacio. - 1
- blanchi. - 2 - chauffé à blanc.
-
candefio, fieri, factus sum : - 1 - être
chauffé à blanc. - 2 - devenir
blanc.
-
candela, ae, f. : - 1 - chandelle, cierge
(faite de cire, de poix ou de suif). - 2 -
torche (faite de papyrus ou de corde, employée dans les enterrements)
- 3 - corde enduite de cire.
-
candelabrarius, ii, m. : fabricant de candélabres.
-
candelabrum (candelaber, arch.), i, n. : candélabre, chandelier.
-
Candelifera, ae, f. : celle qui porte un cierge (surnom de Diane Lucine).
-
candens, entis : part. prés. de candeo. - 1
- qui est d'une blancheur éclatante, d'un blanc brillant. - 2
- ardent, brûlant, chauffé à blanc.
-
candeo, ere, ui : - intr. - 1 - être
d'une blancheur éclatante, briller. - 2
- être embrasé, être brûlant.
-
candentia, ae, f. : la blancheur éclatante, le clair de lune.
-
candesco, candescere, candui : - intr. - 1
- devenir d'une blancheur éclatante, resplendir. - 2
- devenir blanc au feu, blanchir, s'embraser.
-
candico, are : - intr. - tirer sur le blanc, blanchir, être blanchâtre.
-
candidarius pistor, m. : boulanger qui fait du pain blanc.
-
candidata, ae, f. : femme qui brigue (une fonction).
-
candidatorius, a, um : relatif à la candidature. - candidatorium
munus, Cic. Att. 1, 1, 2 : obligation qu'impose le titre de candidat.
-
candidatus :
1
- candidatus, a, um, a, um : vêtu d’une toge blanche (blanchie
à la craie, pour solliciter une charge publique).
2
- candidatus, i, m. : candidat, qui brigue une charge.
3
- candidatus, us, m. : candidature.
-
candide, adv. : - 1 - en blanc. - 2
- franchement, sincèrement, avec candeur, de bonne foi.
-
candido, are, avi, atum : - tr. - blanchir, rendre blanc, revêtir
de blanc.
-
candidule, adv. : simplement, naïvement.
-
candidulus, a, um : blanc.
-
candidum, i, n. : le blanc, la couleur blanche.
-
candidus, a, um : - 1 - d’un blanc éclatant,
blanc. - 2 - pur, brillant, radieux, éclatant,
beau. - 3 - vêtu de blanc. - 4
- net, clair, distinct. - 5 - qui a les cheveux
blancs. - 6 - heureux, favorable, propice.
- 7 - candide, franc, sincère, impartial.
- candida de nigris et de candentibus atra facere,
Ov. M. 11, 315 : rendre blanc le noir et noir le blanc.
- candida, ae, f. : robe blanche (du candidat);
spectacle (donné par un candidat).
- edere candidam, Ambros. Serm. 81 : donner un
spectacle.
-
candifico, are : - tr. - rendre blanc.
-
candificus, a, um : qui rend blanc.
-
candor, oris, m. : - 1 - blancheur éclatante,
blancheur. - 2 - éclat du jour. - 3
- beauté. - 4 - chaleur brûlante,
chaleur. - 5 - éclat, clarté
(du style). - 6 - franchise, sincérité,
candeur, innocence.
-
candosoccus, i, m. : marcotte de vigne.
-
canens :
1
- canens, entis : part. prés. de caneo; grisonnant, qui tire sur
le blanc.
2
- canens, entis : part. prés. de cano.
3
- Canens, entis, f. : Canens (fille de Janus).
-
caneo, ere, ui : - intr. - être blanc.
-
Canephoros, i, f. : Canéphore (jeune Athénienne portant
sur la tête une corbeille sacrée).
-
canerit, arch. = cecinerit ---> cano.
-
canes, is, arch. = canis.
-
canesco, canescere, canui : - intr. - 1
- devenir blanc (de vieilesse), blanchir, grisonner, vieillir. - 2
- devenir blanc, blanchir (par la chaleur, l'écume...).
-
Cangi, orum, m. : les Canges (peuple de Bretagne).
-
cani, canorum, m. plur. (s.-ent capilli) : cheveux blancs; vieillesse.
-
cania, ae, f. : une ortie.
-
canicae, arum, f. : son de froment.
-
canicula, ae, f. : - 1 - petite chienne;
femme acariâtre. - 2 - la Canicule (une
constellation). - 3 - coup de chien (aux
dés, c'est un mauvais coup : le joueur a obtenu les quatre as).
- 4 - chien de mer (poisson).
-
canicularis, e : caniculaire.
-
Canidia, ae, f. : Canidie (enchanteresse).
-
Canidius, ii, m. : Canidius (nom romain).
-
canifera, ae, f. = Canephoros.
-
canifico, are : - tr. - blanchir.
-
caniformis, e : qui a la forme d'un chien.
-
canina :
1
- canina, ae, f. : viande de chien.
- canis caninam non est (= edit) : <le chien
ne mange pas de viande de chien> = les loups ne se mangent entre eux.
2
- canina, ae, f. (= cania) : une ortie sauvage.
-
Caninefates, um, m. : les Caninéfates (peuple de Germanie). -
Caninefas, atis : des Caninéfates.
-
Caninianus, a, um : de Canius.
-
Caninius, ii, m. : Caninius (nom de plusieurs Romains).
-
caninus, a, um : - 1 - de chien, canin.
- 2 - mordant, cynique.
-
canis, is, m. f. : - 1 - chien, chienne.
- 2 - chien (t. d'injure). - 3
- la Canicule (une constellation). - 4 - chien
de mer. - 5 - le coup du chien (aux
dés, c'est un mauvais coup : le joueur a obtenu les quatre as).
- 6 - chaîne, carcan.
- cane pejus vitare (aliquid) : éviter
(qqch) comme la peste.
- cave canem : prends garde au chien.
- damnosi facito stent tibi saepe canes, Ov.
A. A. 2, 206 : fais en sorte d'avoir souvent le coup de chien.
-
canistra, orum, n. (qqf. canistri, orum, m.) : paniers, corbeilles.
-
canitia, ae (canities, iei), f. : blancheur des cheveux, vieillesse;
blancheur.
-
canitudo, inis, f. : cheveux blancs.
-
Canius, ii, m. : Canius (nom de deux poètes latins).
-
canna :
A
- canna, ae, f. : - 1 - canne, roseau, jonc.
- 2 - tuyau de la flûte de Pan, flûte
pastorale. - 3 - petite barque de roseau.
- canna gutturis : Cael. Aur. Acut. 2, 16, 97
: trachée-artère.
B
- Canna, ae, f. : Canna (fleuve d'Apulie, près de Cannes).
-
cannaba = canaba.
-
cannabetum, i, n. : chènevière, canebière.
-
cannabinus, a, um : de chanvre.
-
cannabis, is, f. (acc. -im, abl. -i; qqf. -e) : chanvre.
-
cannabum, i, n. : chanvre.
-
Cannae, arum, f. : Cannes (bourg d'Apulie).
-
cannalis, e : de canne.
-
Cannenufates = Caninefates.
-
Cannensis, e : de Cannes.
-
cannetum, i, n. : lieu planté de roseaux; lieu rempli de roseaux.
-
canneus, a, um : de canne, de roseau. - canneae tegetes, Col. 12, 50,
8 : nattes de roseaux.
-
cannicia, ae, f. = cannetum.
-
cannicius, a, um : de canne, de roseau.
-
Canninefates = Caninefates.
-
cannucia, ae, f. = cannetum.
-
cannula, ae, f. : petit roseau, roseau. - parva casula cannulis contecta,
Apul. M. 4, 6 : petite cabane couverte de roseaux.
-
Cannutius (Canutius), ii, m. : Canutius (nom d'homme).
-
cano, canere, cecini (arch. canui), cantum : (l'article
de Châtelain) - 1 - intr. - chanter,
jouer, prédire, résonner, retentir. - 2
- tr. - chanter (qqch, aliquid); prédire, prophétiser; faire
retentir, faire résonner.
- signa canunt : les trompettes sonnent.
- canere receptui : faire sonner la retraite.
- canere bellicum (classicum, signum) : sonner
la charge.
- absurde canere : faire de fausses notes, chanter
faux.
- citharâ (tibiâ) canere : jouer
de la cithare (de la flûte).
- canere ad tibicinem (ad tibiam) : chanter avec
accompagnement de flûte, chanter au son de la flûte.
- excitare gallos ad canendum : faire chanter
les coqs.
- tibicen sine tibiis canere non potest, Cic.
de Or. 2, 83, 338 : le joueur de flûte ne peut jouer sans flûte.
- sibi et musis canere, Cic. : chanter pour soi
et les muses (= mépriser le jugement de la multitude).
- cante = canite, Carm. Sal. ap. Varr. L. L.
7, § 37.
- canerit (fut. ant.) = cecinerit, Lib. Augur.
ap. Fest.
-
canon, onis, m. : - 1 - tuyau de bois (dans
les machines hydrauliques). - 2 - règle,
mesure, ordre; tout ce qui est destiné à diriger ou conduire
: aiguille de trébuchet, guidon d'une arme à feu, la clé
dans les notes de musique. - 3 - loi, règlement,
précepte. - 4 - contribution, redevance,
taxe, tarif. - 5 - catalogue sacré,
canon des Ecritures.
-
canonicarius, ii, m. : collecteur de taxes.
-
canonicus :
A
- canonicus, a, um : - 1 - relatif à
la règle, régulier. - 2 - relatif
à la redevance. - 3 - conforme aux
canons de l'Eglise.
B
- canonicus, i, m. : - 1 - théoricien.
- 2 - chanoine.
-
Canopus (Canopos), i, m. : - 1 - Canope
(ville d'Egypte, à l'embouchure du Nil). - 2
- Canopus (étoile de la constellation Argo).
- Canopeus (Canopius, Canopicus), a, um : de
Canope.
- Canopitae, arum, m. : habitants de Canope.
- Canopitis, e : de Canope.
- Canopitanus, a, um : de Canope.
-
canor, oris, m. : son mélodieux (de la voix ou des instruments),
harmonie, chant.
-
canore, adv. : mélodieusement, avec harmonie.
-
canorum, i, n. : charme, son mélodieux (de la voix).
-
canorus, a, um : - 1 - qui chante, sonore,
résonnant, retentissant. - 2 - mélodieux,
harmonieux, agréable.
-
canosus, a, um : qui a les cheveux blancs.
-
cantabilis, e : qui doit être chanté, qui doit être
célébré.
-
cantabrarius, ii, m. : qui porte l'étendard.
-
Cantabri, orum, m. : les Cantabres (peuple de la Tarraconaise).
-
Cantabria, ae, f. : la Cantabrie, le pays des Cantabres (Biscaye).
-
Cantabricus, a, um : des Cantabres.
-
cantabrum, i, n. : - 1 - le son (de céréale).
- 2 - étendard, bannière.
-
cantabundus, a, um : en chantant, en chantonnant.
-
cantamen, inis, n. : enchantement, charme.
-
cantatio, onis, f. : - 1 - chanson, chant.
- 2 - enchantement, charme.
-
cantator, oris, m. : chanteur, musicien, chantre.
-
cantatrix, icis, f. : - 1 - cantatrice,
chanteuse, musicienne. - 2 - enchanteresse,
magicienne, sorcière.
-
cantatus :
1
- cantatus, a, um : part. passé de canto.
2
- cantatus, us, m. : chant.
-
cante, arch. = canite ---> cano.
-
Canteci, orum, m. : les Cantèces (peuple voisin du Palus-Méotide).
-
canteriatus (cantheriatus), a, um : étagé, échalassé.
-
canterinus (cantherinus), a, um : de cheval hongre.
- hordeum canterinum, Col. 2, 9 : une sorte d'orge
qu'on donne aux chevaux.
- canterinum lapathum, Plin. 20, 21, 85, §
231 : vinette, oseille sauvage (plante).
- canterino ritu, Plaut. Men. 2.3.44: à
la manière des chevaux.
-
canteriolus, i, m. : petit échalas, petit étai.
-
canterius :
A
- canterius (cantherius), ii, m. : - 1 - cheval
hongre, cheval de peu de prix, bidet. - 2
- chevron. - 3 - étai, échalas,
perche. - 4 - appui, chevalet.
- submittere canterium viti, Col. : placer un
étai sous la vigne.
- minime, sis, cantherium in fossam, Liv. 23,
47, 6 : ne lance pas ton cheval dans un fossé (= ne t'engage pas
à la légère).
B
- Canterius, ii, m. : Cantérius (nom d'homme).
-
Canthara, ae, f. : Canthara (nom de femme).
-
cantharis, idis, f. : - 1 - cantharide
(insecte venimeux). - 2 - charançon.
- 3 - Pall. insecte qui nuit à la vigne.
-
cantharulus, i, m. : petite coupe.
-
cantharus, i, m. : - 1 - Plin. noeud sous
la langue du boeuf Apis. - 2 - un poisson
de mer. - 3 - coupe à anses. (ordin.
consacrée à Bacchus). - 4 -
petit bassin (en forme de coupe). - 5 - bénitier.
-
canther- ---> canter-
-
canthus :
1
- cantus, i, m. : cercle de fer (pour la roue); roue.
2
- Canthus, i, m. : Canthus (un des Argonautes).
-
canticulum, i, n. : - 1 - petite chanson,
murmure. - 2 - petit enchantement.
-
canticum, i, n. : - 1 - chant, chanson,
air. - 2 - chant religieux, cantique. - 3
- pantomime accompagnée de chant. - 4
- chanson satirique. - 5 - chant magique,
enchantement. - 6 - psalmodie.
-
canticus, a, um : de chant, musical.
-
cantilena, ae, f. : - 1 - chant, chanson,
petit poème. - 2 - au
fig. chanson, bruit qu'on fait courir, bagatelle.
- cantilenam eandem canis, Ter. Phorm. 3, 2,
10 : tu chantes la même chanson, tu rabâches.
-
cantilenosus, a, um : qui se chante, lyrique.
-
cantillo (cantillo), are, avi, atum : - intr. - chanter, fredonner.
-
cantio, onis, f. : - 1 - chant, chanson.
- 2 - incantation, enchantement, charme.
-
cantito, avi, atum, are : - tr. - chanter souvent.
-
Cantium, ii, n. : Cantium (= Kent, en Angleterre).
-
cantiuncula, ae, f. : petite chanson.
-
canto, are, avi, atum : - intr. et tr. - 1
- chanter, jouer un rôle. - 2 - célébrer
par ses chants, chanter les louanges de. - 3
- dire, annoncer, redire, publier. - 4 - jouer
d'un instrument, résonner. - 5 - faire
des enchantements, jeter un charme sur, ensorceler.
- calamo cantare, Sen. Ben. 4, 6, 5 : jouer du
chalumeau.
- bucina cantat : la trompe retentit.
- surdo cantare, Prop. 4 (5), 8, 47 (ad surdas
aures cantare), Ov. Am. 3, 7, 61 : parler à un sourd (en vain).
- prius quam galli cantent, Plaut. Mil. 3.1.96
: avant le chant du coq.
- cantavit Oresten matricidam, Suet. Ner. 21
: il joua le rôle d'Oreste, meurtrier de sa mère.
-
cantor, oris, m. : - 1 - chanteur, musicien;
poète. - 2 - chanteur scénique
(qui chante une scène mimée par l'acteur principal). - 3
- qui répète sans cesse. - 4
- qui chante les louanges.
-
cantrix, icis, f. : qui chante, chanteuse.
-
cantulus, i, m. : petite chanson.
-
canturio, ire : - tr. et intr. - chantonner, fredonner.
-
cantus, us, m. : - 1 - chant (de l'homme,
des oiseaux). - 2 - son des instruments, sonnerie.
- 3 - vers, poésie, hymne. - 4
- prédiction, prophétie. - 5
- enchantement, conjuration.
-
canua, ae, f. : corbeille.
-
canui :
1
- canui, arch. = cecini ---> cano.
2
- canui : parf. de caneo.
-
Canuleius, ii, m. : Canuléius (tribun du peuple). - Canuleius,
a, um : de Canuléius.
-
canus :
A
- canus, a, um : - 1 - blanc, qui a des cheveux
blancs. - 2 - vieux, antique. - 3
- respectable, vénérable.
- cana fides, Virg. : bonne foi des anciens.
- cana veritas, Varr. : vérité
pure.
B
- Canus (Kanus), i, m. : Canus (surnom).
-
Canusium, ii, n. (Canusia, ae, f.) : Canusium (= Canossa, ville d'Apulie).
- Canusinus, a, um : de Canusium.
- Canusinus, i, m. : habitant de Canusium.
- Canusia, ae, f. (s.-ent. vestis) : étoffe
de laine fine qui se faisait à Canusium, étoffe de Canusium.
- Canusinatus, a, um : vêtu de laine de
Canusium.
-
capabilis, e : - 1 - saisissable. - 2
- capable de, susceptible de, sensible à.
-
capacitas, atis, f. : - 1 - capacité,
contenance, réceptacle, étendue. - 2
- capacité, aptitude. - 3 - Gaius,
habileté à succéder.
-
capaciter, adv. : avec étendue, avec ampleur.
-
Capaneus, ei (eos), m. (acc -ea) : Capanée (un des sept chefs
devant Thèbes).
- Capaneus (Capaneius), a, um: de Capanée.
-
capanna, ae, m. : cabane
-
capax, acis : - 1 - qui peut contenir,
qui est susceptible de contenir, qui contient (beaucoup); spacieux, étendu,
ample, large, grand. - 2 - capable de, susceptible
de, propre à, en état de, apte à.
- aures capaces, Cic. Or. 104 : oreilles insatiables.
- capax domus, Ov. : maison vaste.
- flumen navium capax, Plin. 6, 23, 26, §
99 : fleuve que peuvent remonter les bateaux.
- capax imperii, Tac. H. 1, 49 : fait pour gouverner.
- capax secreti, Plin. Ep. 1, 12, 7: capable
de garder un secret.
-
capedo, inis, f. : cruche à anse.
-
capedum, arch. [cape + dum] : prends donc.
-
capeduncula, ae, f. : petit cruche.
-
capella :
A
- capella, ae, f. : - 1 - petite chèvre,
chevrette; chèvre. - 2 - la Chèvre
(étoile de la constellation du Cocher).
B
- Capella, ae, m. : Capella (nom d'homme).
- Capellianus, a, um : de Capella.
-
capello, are : - tr. - enlever, ôter.
-
capellus, i, m. : petit bouc.
-
Capena, ae, f. : Capène (ville d'Etrurie).
- Capenas, atis : de Capène.
- Capenatis, e : de Capène.
- Capenus, a, um : de Capène.
-
Capenas:
1
- Capenas, atis : de Capène.
2
- Capenas, atis, m. : le Capénas (fleuve voisin de Capène).
-
caper :
A
- caper, capri, m. : - 1 - bouc. - 2
- odeur de bouc. - 3 - le Capricorne (constellation).
- 4 - un poisson.
B
- Caper, Capri, m. : Caper (nom d'homme).
-
capero, are, avi, atum : - tr. - plisser, rider, froncer, plier. - intr.
- se rider, se froncer, se renfrogner.
-
capesis = cape si vis, Plaut. : prends, de grâce.
-
capesso, ere, ivi (ii), itum : - tr. - 1
- chercher à prendre, chercher à atteindre, saisir, prendre.
- 2 - se diriger vers, tendre à, gagner
(un lieu). - 3 - prendre sur soi, se charger
de, s'attacher à, s'acquitter de, accomplir, entreprendre, engager;
pratiquer.
- capessere fugam : prendre la fuite.
- se capessere domum : se rendre vite à
la maison.
- rem publicam capessere : embrasser la carrière
politique.
- pericula capessere : affronter les dangers.
- pugnam capessere : engager le combat.
-
Capetus, i, m. : Capétus (roi d'Albe).
-
Caphareus (Caphereus), ei (eos), m. : Capharée (promontoire d'Eubée).
- Caphareus, a, um : de Capharée.
- Capharis, idis, adj. au f. : de Capharée.
-
Capharnaum, i, n. : Capharnaüm (ville de Gallilée).
- Capharnaeus, a, um : de Capharnaüm.
-
capidula, ae, f. : petite coupe.
-
capidulum, i, n. : capuchon, cape.
-
capiens, entis : part. prés. de capio. - capiens rationis, Gell.
: capable de raison, raisonnable.
-
capillaceus, a, um : de cheveu, fait avec des cheveux; comme un cheveu,
qui a la finesse d'un cheveu.
-
capillago, inis, f. : chevelure.
-
capillamentum, i, n. : - 1 - chevelure.
- 2 - perruque. - 3
- au plur. fibres chevelues, filaments (des
feuilles, des racines...).
-
capillare, is, n. : pommade pour les cheveux.
-
capillaris, e : relatif aux cheveux. - herba capillaris, App. Herb.
47 : capillaire.
-
capillatio, onis, f. : - 1 - chevelure.
- 2 - filaments de l'urine (maladie de la
vessie).
-
capillatura, ae, f. : manière d'arranger la coiffure, chevelure
tressée.
-
capillatus, a, um : - 1 - chevelu. - 2
- qui a des fibres, qui a des filaments.
-
capillitium, ii, n. : chevelure.
-
capillosus, a, um : - 1 - garni de cheveux.
- 2 - plein de filaments, filamenteux.
-
capillulus, i, m. : petit cheveu.
-
capillus, i, m. : - 1 - cheveu, chevelure.
- 2 - poil de la barbe. - 3
- poil, fourrure des animaux. - 4 - filaments
des plantes.
- capillus Veneris : cheveu de Vénus,
capillaire.
- capillorum animalia, Plin. : poux ou lentes.
-
capio : (l'article de Châtelain)
A
- capio, capere, cepi, captum : - tr. - 1
- tenir, contenir, enfermer. - 2 - comporter,
admettre, être susceptible de, être capable de; embrasser par
l'intelligence, comprendre. - 3 - prendre,
saisir. - 4 - prendre (à la guerre,
à la chasse); se rendre maître, attraper, faire prisonnier;
au fig. captiver, séduire, charmer,
gagner. - 5 - gagner, atteindre (un lieu);
parvenir, obtenir. - 6 - prendre, choisir,
élire, adopter, accepter. - 7 - prendre,
s'approprier, recevoir; hériter; tirer de, retirer de, acquérir;
éprouver, ressentir.
- nec te Troja capit : Troie ne peut te contenir
= Troie ne te suffit plus.
- capere dolum, Dig. : être capable de
fraude.
- non capit aestimari Deus, Tert. : Dieu n'est
pas susceptible d'être compris.
- praemia quae capit illa aetas, Quint. : les
récompenses qui sont à la portée de cet âge.
- mens capit quae sit natura aeterna, Cic. :
l'esprit comprend quelle est la nature éternelle.
- veram senatûs speciem cepit, Liv. : il
s'est fait une juste idée du sénat.
- satietas, metus capit eum : le dégoût,
la crainte le prend.
- capere detrimentum : subir un dommage.
- capere aliquem legatum : prendre qqn pour lieutenant,
choisir qqn comme lieutenant.
- capere fructum ex + abl. : retirer un avantage
de.
- capere voluptate, forma : séduire par
le plaisir, par la beauté.
- capere laetitiam : éprouver de la joie.
- capere molestiam ex aliqua re : éprouver
de la peine de qqch.
- oculis et auribus captus : privé de
la vue et de l’ouïe.
- altero oculo capitur, Liv. 22, 2, 11: il perd
un oeil.
- captus omnibus membris, Liv. 2, 36 : <privé
de tous ses membres> = entièrement paralysé
- eodem errore captus : abusé par la même
erreur.
- captus Tarento : fait prisonnier à Tarente.
- mente captus : aliéné, en délire,
fou.
- captus animi, Tac. H. 3, 73 : fou.
- cum id, quod mihi horribile videtur, tu omnino
malum negas esse, capior, Cic. Tusc. 2, 29 : lorsque toi, tu affirmes que
cette douleur, qui me paraît horrible, n'est absolument pas un mal,
je suis séduit.
B
- capio, onis, f. : - 1 - action de prendre
possession. - 2 - capio
= usu capio (usucapio) : usucapion (droit acquis par la prescription).
-
capis, idis, f. : pot muni d'une anse.
-
capisso, arch. = capesso.
-
capistellum, i, n. : licou
-
capisterium, ii, n. : van, crible.
-
capistrarius, ii, m. : fabricant de licous.
-
capistratus, a, um : part. passé de capistro; muselé.
-
capistro, are, atum : - tr. - 1 - museler,
mettre une muselière, mettre un licou. - 2
- lier (la vigne).
- canem fiscellâ capistrare : museler un
chien, mettre une muselière à un chien.
-
capistrum, i, n. : - 1 - muselière,
licou, têtière, bâillon. - 2
- lien, attache (pour la vigne). - 3 - corde
adaptée à la poutre du pressoir.
-
capital, alis, n. : - 1 - crime capital.
- 2 - voile des jeunes prêtresses.
-
capitalis, e : - 1 - capital, qui entraîne
la mort, mortel, fatal. - 2 - dangereux, funeste,
pernicieux. - 3 - éminent, supérieur,
ingénieux.
- accusare aliquem rei capitalis, Cic. Verr.
2, 2, 28, § 68: accuser qqn d'un crime capital.
- capitale odium, Cic. Lael. 1, 2: haine irréconciliable.
- capitale ingenium, Ov. : esprit subtil.
-
capitaliter, adv. : en menaçant la vie, en frappant de mort,
mortellement, avec acharnement.
- reminiscebatur quam capitaliter ipsum me apud
centumviros lacessisset, Plin. Ep. 1, 5 : il se ressouvenait quel procès
capital il m'intentait devant les décemvirs.
-
capitaneus, a, um : saillant. - capitaneae litterae, Auct. Rei Agr.
: grosses lettres.
-
capitarium aes : capital (d'une dette...).
-
capitatio, onis, f. : capitation, imposition par tête.
-
capitatus, a, um : pourvu d'une tête.
- capitata vinea, Col. 5, 5, 9 : vigne qui n'a
plus que des ceps (après élagage).
- capitati caules, Plin. : choux pommés.
-
capitellum, i, n. : - 1 - tête (d'aiguille).
- 2 - chapiteau (de colonne).
-
capitilavium, ii, n. : lotion pour la tête (du nouveau-né).
-
capitium :
A
- capitium, ii, n. : - 1 - corset (pour couvrir
la poitrine des femmes), cape. - 2 - vêtement
de prêtre.
B
- Capitium, ii, n. : Capitium (ville de Sicile).
-
capito :
A
- capito, onis, m. : - 1 - qui a une grosse
tête; têtu, opiniâtre. - 2
- chabot (poisson à grosse tête).
B
- Capito, onis, m. : Capiton (surnom).
-
Capitolinus :
1 - Capitolinus, a, um : du Capitole, Capitolin.
- Capitolini, orum, m. : les Capitolins (collège
d'hommes choisis pour présider les jeux en l'honneur de Jupiter
Capitolin).
- Capitolinus (Jupiter) : Jupiter Capitolin.
2
- Capitolinus, i, m. : Capitolinus (surnom de Manlius qui sauva le Capitole).
-
Capitolium, ii, n. : - 1 - le Capitole
(forteresse de Rome, bâtie sur le mont Capitolin). - 2
- le Capitole (nom donné à plusieurs temples ou forteresses
construits sur des hauteurs). - 3 - temple
païen.
- Capitolium Vetus: le vieux Capitole (sur le
mont Quirinal, à Rome).
-
capitulare, is, n. : capitation, taxe par tête.
-
capitularius, a, um : relatif aux collecteurs d'impôts.
- capitularius, ii, m. : - 1
- collecteur d'impôts. - 1 - celui qui
lève les recrues.
- capitularium, ii, n. : capitation, taxe par
tête.
-
capitulatim, adv. : sommairement.
-
capitulatus, a, um : qui a une petite tête (en parl. des choses).
-
Capitulenses, ium, m. : les habitants de Capitulum.
-
capitulum :
A
- capitulum, i, n. : - 1 - petite tête,
tête. - 2 - homme, individu. - 3
- tête (d'oignon); extrémité (d'une branche). - 4
- chapiteau (t. d'archit.). - 5 - barre transversale
d'une catapulte ou d'une baliste. - 6 - petite
tête fixée au haut des tablettes d'école. - 7
- capuchon; une coiffure. - 8 - chapitre (d'un
ouvrage), article (d'une loi), loi. - 9 -
sorte de prestation ou redevance.
B
- Capitulum, i, n. : Capitulum (ville du Latium).
-
capitum (capetum), i, n. : fourrage.
-
capnias, ae, m. : - 1 - vin au goût
du fumée. - 2 - pierre précieuse
d'une couleur fuligineuse.
-
capnios, ii, f. : vigne aux raisins noirs (comme la fumée).
-
capnitis, idis, f. : - 1 - espèce
de calamine. - 2 - pierre précieuse
d'une couleur fuligineuse.
-
capnos, i, f. (capnion, ii, n. ) : fumeterre (plante).
-
capo, onis (capus, i), m. : chapon.
-
Cappadoca (lactuca), ae, f. : laitue de Cappadoce.
-
Cappadocarchia, ae, f. : fonction religieuse en Cappadoce.
-
Cappadocia, ae, f. : la Cappadoce (contrée de l'Asie Mineure).
-
Cappadocus (Cappadocius), a, um de Cappadoce.
-
Cappadox
1
- Cappadox, ocis, m. : le Cappadox (fleuve de Cappadoce).
2
- Cappadox, ocis, adj. : de Cappadoce, cappadocien.
- Cappadoces, um, m. (acc. -as, -es) : les Cappadociens.
-
cappara, ae, f. : pourpier (plante).
-
cappari, indécl. n. : câpre.
-
capparis, is, f. (acc. sing. -im, -in) : câprier; qqf. câpre.
-
capra :
A - capra, ae, f. : - 1 - chèvre.
- 2 - la Chèvre (étoile de la
constellation du Cocher). - 3 - odeur de bouc,
odeur des aisselles. - Caprae Palus : le marais de la Chèvre.
B - Capra, ae, m. : Capra (surnom).
-
capragenus (capraginus, capruginus), a, um : de la race des chèvres.
-
caprago, inis, f. : laitue sauvage.
-
Capraria, ae, f. :
A
- Capraria, ae, f. : - 1 - Caprarie (= Cabrera,
île voisine des Baléares). - 2
- Caprarie (une des îles Fortunées).
B
- Capraria (Caprasia), ae, f. : Caprarie (île voisine de la Corse).
-
Caprariensis, e : de Caprarie (île près des Baléares).
-
caprarius :
1
- caprarius, a, um : relatif aux chèvres.
2
- caprarius, ii, m. : chevrier.
-
Caprasia, ae, f. : - 1 - Caprarie (= Capraria,
île voisine de la Corse). - 2 - une
des embouchures du Pô. - 2 - Caprasie
(ville du Latium).
-
caprea, ae, f. : chèvre sauvage, chevreuil.
-
Capreae, arum, f. : Caprée (= Capri, île).
-
capreaginus, a, um : de la race des chèvres.
-
Capreensis (Caprensis), e : de Caprée.
-
capreida, ae, f. : une herbe diurétique.
-
capreola, ae, f. : petite chèvre sauvage; chevreuil femelle.
-
capreolatim, adv. : comme les vrilles de la vigne.
-
capreolus (capriolus), i, m. : - 1 - chevreuil
ou chamois. - 2 - binette, houe à deux
fourchons. - 3 - chevron, étai, support.
- 4 - vrille, tendron (de la vigne).
-
capreus, a, um : de chèvre.
-
Capricornus, i, m. : le Capricorne (signe ou zodiaque).
-
caprificatio, onis, f. : caprification (manière de rendre les
figues sauvages bonnes à manger).
-
caprifico, are : - tr. - hâter la maturation des figues sauvages
(en les faisant piquer par des insectes qui se trouvent sur le figuier
sauvage).
-
caprificus, i, f. : figuier sauvage; figue sauvage.
-
caprigenus, a, um : de la race des chèvres. - caprigeni, ûm,
m. : les satyres.
-
caprile, is, n. : étable à chèvres.
-
caprilis, e : de chèvre.
-
caprimulgus, i, m. : qui trait les chèvres, chevrier.
-
caprina, ae, f. : viande de chèvre.
-
Caprineus, i, m. : habitant de Caprée (surnom donné à
Tibère).
-
caprinus, a, um : de chèvre.
-
capriol- ----> capreol-
-
capripes, edis : aux pieds de chèvre.
-
capronae (caproneae), arum, f. : - 1 -
boucles de cheveux qui tombent sur le front. - 2
- poils de la crinière (du cheval) qui sont ramenés en avant.
-
Caprotina, ae, f. : Caprotine (surnom de Junon à Rome).
-
caprunculum, i, n. : un vase de terre.
-
capsa :
1
- capsa, ae, f. : boîte, coffre (boîte en bois dans lequel
les écoliers portent leurs livres).
2
- Capsa, ae, f. : Capsa (ville de Numidie). - Capsenses, ium (Capsitani,
orum), m. : les habitants de Capsa.
-
capsarius, ii, m. : esclave (chargé de
porter la boîte de livres des enfants ou de garder les habits dans
les bains publics)
-
capsella, ae, f. : cassette, coffret.
-
Capsenses (Capsitani) ---> Capsa.
-
capsis = cape, si vis. (Cic.) : prends, si tu veux; prends donc.
-
capsit, arch. = ceperit ---> capio.
-
capso, arch. = cepero ---> capio.
-
capsula, ae, f. : coffret. - de capsula toti, Sen. Ep. 115, 2 : <qui
sortent tout entiers de la boîte à parfums> = tirés
à quatre épingles.
-
capsus, i, m. : - 1 - voiture fermée.
- 2 - coffre d'une voiture. - 3
- parc, enclos (pour animaux).
-
Capta, ae, f. : Capta (surnom de Minerve).
-
captabilis, e : saisissable.
-
captatela, ae, f. : action de prendre.
-
captatio, onis, f. : - 1 - action de chercher
à saisir, recherche; feinte (t. d'escrime). - 2
- empressement à saisir, habileté à saisir.
- captatio testamenti, Plin. 20, 14, 57, §
160 : ruse pour devenir légataire, captation.
- verborum captatio, Cic. Part. Or. 23, 81: chicane
de mots.
-
captator, oris, m. : celui qui cherche à saisir, qui épie,
trompeur, captateur, qui capte les testaments, qui court après qqch.
-
captatorius, a, um : relatif à la captation, captatoire.
-
captatrix, icis. f. : qui poursuit, qui vise à, intrigante.
-
captatus, a, um : part. passé de capto. - 1
- qu'on cherche à prendre, recherché, épié.
- 2 - qu'on cherche à surprendre, à
séduire.
-
captensula, ae, f. : raisonnement captieux, sophisme.
-
captio, captionis, f. : - 1 - action de
prendre. - 2 - adresse pour surprendre, duperie,
piège, tromperie, artifice, fourberie. - 3
- perte, dommage, préjudice. - 4 -
sophisme, raisonnement captieux.
-
captiose, adv. : d'une manière captieuse.
-
captiosus, a, um : - 1 - trompeur, insidieux;
préjudiciable. - 2 - subtil, captieux.
-
captiuncula, ae, f. : petite finesse, subtilité, argutie, ruse,
sophisme.
-
captiva, ae, f. : une captive, une prisonnière.
-
captivatio, onis, f. : action de capturer, captivité.
-
captivator, oris, m. : celui qui fait prisonnier.
-
captivatrix, icis, f. : celle qui fait prisonnier; celle qui séduit.
-
captivatus, a, um : part. passé de captivo; pris, conquis.
-
captivitas, atis, f. : - 1 - captivité
(de l'homme, de l'animal); esclavage, servitude. - 2
- conquête. - 3 - réunion de
captifs, l'ensemble des captifs. - 4 - privation.
- urbium captivitas, Tac. A. 16, 16 : prise des
villes, conquête des villes.
- captivitas Africae, Flor. 2, 6, 8 : conquête
de l'Afrique.
- captivitas oculorum, App. M. 1 : privation
de la vue, cécité.
-
captivo, are, avi, atum : - tr. - 1 - faire
captif. - 2 - au fig.
enchaîner, captiver.
-
captivus :
A
- captivus, a, um : - 1 - pris, captif, prisonnier
de guerre. - 2 - de captif. - 3
- conquis, capturé. - 4 - pris sur
l'ennemi, pris à la chasse.
- captivae res, Plin. 33, 1, 3, § 7: butin,
dépouilles de l'ennemi.
B
- captivus, i, m. : un prisonnier de guerre, un captif.
-
capto, are, avi, atum : - tr. - 1 - chercher
à saisir, tâcher d'avoir. - 2
- chercher à prendre, être à l’affût de, épier,
rechercher, convoiter, viser à. - 3
- chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter
captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir,
séduire, faire sa cour. - 4 - capter
(un héritage).
- captare sermonem alicujus, Plaut. Cas. 2.8.8
: chercher à surprendre les paroles de qqn.
- voluptatem captare, Cic. Fin. 1, 7, 24 : rechercher
le plaisir.
- honores captare : rechercher les honneurs.
- quid me captas laedere? Phaedr. 4, 8, 6: pourquoi
cherches-tu à me faire du mal?
- verba captare, Dig. 10, 4, 19 : interpréter
les mots avec malignité, chicaner sur les mots.
- occasionem captare : guetter le moment, épier
l'occasion.
- captare testamentum : capter un testament.
- captare ne : chercher à éviter
de.
-
captor, oris, m. : celui qui prend (à la chasse), chasseur.
-
captorius, a, um : qui sert à prendre. - captorium, ii, n. :
filets (pour prendre).
-
captrix, icis, f. : celle qui prend, qui ôte, qui prive.
-
captura, ae, f. : - 1 - la prise, la capture
(à la chasse ou à la pêche). - 2
- butin, gain, profit, salaire.
-
captus :
A
- captus, a, um : part. passé de capio. - 1
- pris, saisi, conquis, enlevé. - 2
- pris, choisi. - 3 - privé de l'usage
d'un sens ou de la raison, paralysé, enchaîné, qui
n'est pas maître de soi. - 4 - touché,
séduit, charmé, trompé.
B
- captus, us, m. : - 1 - action de prendre,
prise, acquisition. - 2 - capacité
(physique ou intellectuelle), portée de l'intelligence. - 3
- condition, état.
- ut est captus Germanorum, Caes. BG. 4, 3, 3
: autant qu'il est possible chez les Germains.
- Graeci homines, non satis animosi, prudentes,
ut est captus hominum, satis, hostem aspicere non possunt, eidem morbos
toleranter atque humane ferunt, Cic. Tusc. 2, 65 : les Grecs, qui ne sont
pas assez courageux, mais qui sont assez avisés - autant qu'il est
possible pour des hommes - ne sont pas capables de regarder l'ennemi en
face et pourtant supportent la maladie avec patience et résignation.
- pro captu rerum, Amm. : suivant l'état
des choses.
-
Capua, ae, f. : Capoue (ville de Campanie).
- Capuensis, e : de Capoue.
- Capuenses, ium, m. : les habitants de Capoue.
- Capuanus, a, um : de Capoue.
-
capudo (capedo), inis, f. : cruche à anse.
-
capula, ae, f. : petite cruche.
-
capularis, e : de cercueil, de bière.
- capularis senex, Sen. : vieillard près
de sa tombe.
- tibi ego videor capularis, Plaut. Mil. 3, 1,
33 : je te donne l'impression d'avoir un pied dans la tombe.
-
capulator, oris, m. : ouvrier qui transvase (de l'huile, du vin...),
sommelier.
-
capulo :
1
- capulo, are : - tr. - transvaser.
2
- capulo, are : - tr. - lier (avec une corde).
-
capulus, i, m. (qqf. capulum, i, n.) : - 1
- cercueil, bière, tombe. - 2 - garde,
poignée (d'une épée). - 3
- corde, lasso, longe. - 4 - manche (de charrue).
- 5 - membre viril.
- capuli decus, Plaut. As. 5.2.42. : digne parure
de cercueil, bon pour la tombe.
-
capus, i, (capo, onis) m. : chapon.
-
caput, capitis, n. : (l'article de Châtelain) - 1 - tête.
- 2 - tête d'un
objet : extrémité, bout, pointe, sommet, cime, racine.
- 3 - source, origine, embouchure (d'un fleuve).
- 4 - individu, personne; tête de bétail.
- 5 - vie, existence. - 6
- vie civile, personnalité civile, droits civils. - 7
- tête (siège de l'intelligence), cervelle. - 8
- tête, chef, personnage principal, auteur de; (ville) capitale;
point capital, partie essentielle; source, origine. - 9
- chapitre, article, sommaire. - 10 - capital,
principal (d'une dette, d'une rente...).
- dammare capitis : condamner à mort.
- capita vitium (caput vitis) : les racines de
la vigne.
- caput arboris : la cime de l'arbre.
- capita rhodani : les embouchures du Rhône,
les bouches du Rhône.
- capita tignorum : les extrémités
des poutres.
- caput facere, Plin. : pousser, grossir (en
parl. d'un furoncle, d'un bouton).
- o lepidum caput, Ter. Ad. 5, 9, 9: ô
le galant homme!
- vae capiti tuo, Plaut. Most. 4.3.10 : malheur
à toi!
- in capita : par tête, par personne.
- deminutio capitis : perte des droits civils.
- reus capitis : accusé d’un crime capital.
- caput allii, Col. 6, 34, 1 : tête d'ail,
gousse d'ail.
- capite puniri : être puni de mort.
- ego caput fui argento reperiundo, Plaut. As.
3, 3, 138 : c'est moi qui ai pris l'initiative de trouver l'argent.
- capita aut navia : tête ou navire (=
pile ou face). La pièce jetée portait
d'un côté la tête de Janus et de l'autre un navire.
- supra caput esse = imminere, impendere : <être
sur sa tête> = menacer.
- sine capite manare res dicitur, Cic. : le bruit
court sans qu'on en sache l'origine.
- caput est ut : l'essentiel est que.
- Nile, pater, quanam possim te dicere causa
aut quibus in terris occuluisse caput? Tib. 1, 7, 23: Nil, ô père,
pourrais-je dire pourquoi et en quelle région tu as caché
ta source?
-
Capys, yos (yis), m. (abl. Capy, Capye; acc. Capyn) : Capys. - 1
- fils d'Assaracus et père d'Anchise. - 2
- un compagnon d'Enée. - 3 -
un roi d'Albe. - 4 - un roi de Capoue.
-
Car, Caris, m. : Carien.
-
cara, ae, f. : visage, face.
-
carabus, i, m. : - 1 - crabe. - 2
- bateau en osier et couvert de peaux.
-
caracalla :
1
- caracalla, ae, f. : casaque longue à la Gauloise.
2
- Caracalla, ae, m. : Caracalla (surnom de l'empereur Bassien).
-
Caracallus, i, m. = Caracalla.
-
caragius (caragus), i, m. : magicien
-
caragogos, i, f. : lauréole mâle (plante).
-
Carales, ium, f. : Caralis (capitale de la Sardaigne).
- Caralis, is, f. : Caralis.
- Caralitanus, a, um : de Caralis.
- Caralitani, orum, m. : les habitants de Caralis.
-
Caralitis Palus : lac Caralitide (en Pisidie).
-
Carambicus, a, um : de Carambis.
-
Carambis (Cerambis), is, f. : (acc. -in) : Carambis (ville de Paphlagonie).
-
Carantonus, i, m. : le Carantonus (= la Charente, rivière).
-
Caranus, i, m. : Caranus. - 1 - premier
roi de Macédoine. - 2 - général
d'Alexandre le Grand.
-
Caratacus (Caractacus, Cataratacus), i, m. : Caratacus (roi des Silures
en Bratagne).
-
caraxo = charaxo.
-
Carbas, ae, m. : vent du nord-est.
-
carbasa, orum, n. ---> carbasus.
-
carbaseus (carbasineus, carbasinus), a, um : de lin fin, de toile fine.
-
carbasus, i, f. (souvent au plur. carbasa, orum, n.) : - 1
- lin très fin. - 2 - vêtement
de lin. - 3 - rideau, voile (pour le navire).
- 4 - navire. - 5
- les livres Sibyllins (faits de toile de lin).
-
carbatina, ae, f. : soulier de paysan (porté par les Cariens).
-
carbo :
A
- carbo, onis, m. : - 1 - charbon, braise
éteinte. - 2 - charbon (maladie).
- carbonem pro thesauro invenire, Phaedr. 5,
6, 6 : trouver un charbon au lieu d'un trésor, être déçu
dans son attente.
- implere elogiorum fores carbonibus, Plaut.
Merc. 2.3.73: charbonner une porte de chansons injurieuses.
B
- Carbo, onis, m. : Carbon (nom de famille).
-
carbonarius, a, um : relatif au charbon, de charbon.
- carbonarius, i, m. : charbonnier.
- carbonaria, ae, f. (s.-ent. fornax.) : fourneau
à charbon.
-
carbonesco, ere : - intr. - devenir charbon.
-
carbunculatio, onis, f. : brouissure (dommage que la gelée cause
aux plantes).
-
carbunculo, are, avi, atum (carbunculor, ari, atus sum) : - intr. -
1 - être brûlé (par le
froid ou la chaleur, en parl. des plantes). - 2
- être atteint du charbon.
-
carbunculosus, a, um : plein de pierrailles rougâtres.
-
carbunculus, i, m. : - 1 - petit charbon.
- 2 - escarboucle (pierre précieuse).
- 3 - sable rougeâtre. - 4
- charbon, anthrax (maladie). - 5 - brouissure,
brûlure des bourgeons.
-
Carcaso, onis, f. (Carcasum, i, n.) : Carcason (= Carcassonne, ville).
-
carcer, carceris, m. : - 1 - prison, geôle,
cachot. - 2 - vaurien, pendard, maraud, coquin
(qui mérite la prison). - 3 - bande
de prisonniers. - 4 - lieu sombre et renfermé.
- 5 - surtout au plur.
: barrières (placées devant les loges des animaux, d'où
partaient ceux qui faisaient des courses dans les jeux de cirque); au
fig. point de départ, commencement.
- a carceribus ad calcem, Cic. : depuis le commencement
jusqu'à la fin.
- a carceribus ad metas, Cic. : depuis le commencement
jusqu'à la fin.
- ad carceres a calce revocari, Cic. Sen. 23,
83 : être ramené de la ligne d'arrivée au point de
départ.
-
carceralis, e : de prison.
-
carcerarius, a, um : de prison.
- carcerarius quaestus, Plaut. Capt. 1.2.20 :
métier de geôlier.
- carcerarius, ii, m. : geolier, gardien de prison.
-
carcereus, a, um : de prison.
-
carcero, are : - tr. - emprisonner.
-
carcharus, i, m. : chien de mer.
-
Carchedon, onis, f. : Carthage (ancien nom).
- Carchedonius, a, um : de Carthage.
- Carchedonius, ii, m. : un Carthaginois.
-
carchesium, ii, n. : - 1 - hune (d'un vaisseau).
- 2 - coupe à anses. - 3
- cabestan, grue (pour soulever les fardeaux).
-
Carcine, es, f. : Carciné (ville de Scythie).
-
carcinethron, i, n. : renouée (plante).
-
carcinias, ae, m. : pierre précieuse de la couleur du crabe.
-
carcinodes, is, n. : affection cancéreuse.
-
carcinoma, atis, n. : cancer, chancre.
-
Carcinos, i, m. : le Cancer (constellation).
-
carcinothron, i, n. : renouée (plante).
-
Carda = Cardea.
-
Cardaces, um, m. : les Cardaces (milice perse, vaillante mais pillarde).
-
cardamina, ae, f. : cresson alénois.
-
cardamomum, i, n. : cardamome (plante).
-
cardamum, i, n. : cresson noir.
-
Cardea (Carda), ae, f. : Cardée (déesse protectrice des
portes).
-
Cardia, ae, f. : Cardia (ville de la Chersonèse de Thrace). -
Cardianus, a, um : de Cardia.
-
cardiacus :
1
- cardiacus, a, um : relatif à l'estomac, relatif au coeur.
2
- cardiacus, i, m. : malade de l'estomac, dyspeptique.
- bibere et sudare vita cardiaci est, Sen. Ep.
2, 15, 3 : boire et transpirer, tel est le régime du dyspeptique.
-
cardimona, ae, f. : douleur d'estomac.
-
cardinalis, e : - 1 - relatif aux gonds.
- 2 - cardinal, principal.
- cardinales numeri, Prisc. : les nombres cardinaux
(sur lesquels sont formés les autres nombres, ordinaux, distributifs...).
- cardinales venti, Serv. ad Verg. A. 1, 131
: les quatre vents principaux.
-
cardinaliter, adv. : au premier rang.
-
cardinatus, a, um : enclavé, emboîté.
-
cardineus, a, um : de gond, relatif au gond.
-
cardo :
A
- cardo, cardinis, m. qqf. f. : - 1 - pivot
d'une machine, gond (d'une porte). - 2 - extrémité
d'une poutre formant un joint. - 3 - point
extrême, point vertical, point cardinal, pôle, climat; point
d'arrêt, point de départ, centre, limite. - 4
- pivot d'une affaire, point important, moment critique. - 5
- sentier qui traverse un champ du nord au sud.
- cardines versare, Ov. : ouvrir la porte.
- num muttit cardo? Plaut. Curc. 1, 1, 94: le
gond de la porte grince-t-il?
- cardo masculus, Vitr. 9, 6 : tenon.
- cardo femina, Vitr. 9, 6: mortaise, rainure.
- cardo securiclatus, Vitr. 10, 15, 3 : tenon
en forme de hache, tenon en queue d'aronde.
- extremi cardines coronae, Plin.: les deux extrémités
d'une couronne, le point de jonction d'une couronne.
- cardo glacialis ursae, Sen. Herc. Fur. 1139:
le pôle glacé de l'Ourse.
- quatuor mundi cardines, Quint. : les quatre
points cardinaux.
- cardo Hesperius, Luc. 5, 71 : le couchant.
- cardine sub nostro, V.-Fl. : sous notre ciel.
- cardo anni, Plin. 18, 28, 68, § 264 :
le solstice d'été.
- convexitatis cardo, Plin. 31, 3, 26, §
43 : le milieu d'un terrain concave.
- cardo temporum, Plin. : le point de départ
des saisons.
- quidquid intra eum cardinem est, Liv. : tout
ce qui est en deçà de cette limite.
- cardo extremus aevi, Luc. 7, 381 : le dernier
âge de la vie, la vieillesse.
- cardo causae, Quint. : le point essentiel d'un
procès, le noeud d'un procès.
- tanto cardine rerum, Virg. En. 1.672 : dans
une conjoncture si grave.
B
- Cardo, onis, f. : Cardo (ville d'Espagne).
-
Carduchi, orum, m. : les Carduques (peuple).
-
carduelis, is, f. : chardonneret.
-
carduetum, i, n. : plant d'artichauts.
-
cardus, us, m. = carduus.
-
carduus, i, m. : - 1 - chardon. - 2
- artichaut.
-
care, adv. : cher, chèrement, à un prix élevé.
-
carectum, i, n. : lieu rempli de laiches.
-
carenaria, ae, f. : vase où se fait le vin doux.
-
carendus, a, um : adj. verb. de careo; dont il faut être privé.
- tui carendum erat, Ter. : il fallait te quitter.
-
Carene, es, f. : Carène (ville de Mysie).
-
carentia, ae, f. : manque, absence.
-
Carentini, orum, m. : les Carentins (peuple d'Italie).
-
carenum, i, n. : vin doux réduit aux deux tiers par la cuisson,
un vin cuit.
-
careo, carere, carui (part. fut. cariturus) : - intr. avec + abl. (qqf.
tr.) - 1 - manquer de, être privé
de, être exempt de. - 2 - avoir
besoin de, regretter ou désirer.
- 3 - se priver, s'abstenir de, se passer
de.
- carere appellatione, Quint. : n'avoir pas de
nom.
- carere sepulcro, Hor. : être privé
de sépulture.
- nulla re caret : il ne manque de rien.
- carere consuetudine amicorum, Cic. Tusc. 5,
22, 63: être privé de la société de ses amis.
- carere communi sensu, Hor. S. 1, 3, 66: n'avoir
pas le sens commun.
- morte carere, Hor. : être immortel.
- terra caret sensu, Lucr. 2, 652 : la terre
est privée de sentiment.
- aditu carentia saxa, Ov. M. 3.226: rochers
inaccessibles.
- oratio, quae astu caret, Quint. 9, 1, 20: discours
sans artifice.
- nec lacrimis caruere genae, Virg. En. 5.173:
ses joues se couvrirent de larmes.
- suspicione carere, Cic. : être à
l’abri d’un soupçon.
- foro carere : ne pas paraître au forum,
être absent du forum.
- carere publico, Cic. Mil. 7.18 : ne pas se
montrer en public.
- carere amicorum facultatibus, Nep. Epam. 3,
4: n'avoir pas recours à la fortune de ses amis.
- carere temeto, Plaut. Truc. 4.3.59 : s'abstenir
de vin.
-
careota = caryota.
-
Cares, um, m. (acc. -es, -as) : les Cariens, les habitants de la Carie.
-
careum, i, n. : carvi (plante).
-
carex, icis, f. : laîche ou carex (plante).
-
Caria, ae, f. : - 1 - la Carie (contrée
d'Asie Mineure). - 2 - Caria (ville de Carie).
- 3 - Caria (port de Thrace).
-
carians, antis : pourri.
-
Carica :
1
- Carica, ae, f. (s.-ent. ficus) : figue de Carie, figue sèche.
2
- Carica, ae, f. : Carica (ville d'Ionie).
-
caries, acc. cariem, abl. carie, f. : - 1
- pourriture (du bois), vermoulure. - 2 -
carie (des os). - 3 - délabrement (d'une
maison). - 4 - sécheresse (d'un fruit
conservé). - 5 - sécheresse,
appauvrissement (d'un terrain). - 6 - goût
de rance; goût de vieux. - 7 - pourriture,
charogne (t. injurieux).
-
carina :
A
- carina, ae, f. : - 1 - coquille de noix.
- 2 - quille, carène (d'un bateau).
- 3 - navire, vaisseau. - 4
- corps (d'un animal) en forme de carène.
B
- Carina, ae, f. : Carina. - 1 - mont de Crète.
- 2 - ville de Troade.
-
Carinae, arum, f. : les Carènes (quartier de Rome).
-
carinans, antis : qui se moque; qui injurie.
-
carinarius, ii, m. : qui teint en jaune, de la couleur de la cire.
-
carinator, oris, m. : qui médit; qui injurie.
-
carino :
1
- carino, are : - tr. - médire, invectiver, railler.
- carinantes chartae, Enn. : satires mordantes.
2
- carino, are, avi, atum : se carinare : se servir à soi-même
de vaisseau (en parl. des coquillages).
- carinatus, a, um : en forme de carène.
-
carint, arch. = careant (Plaut.).
-
cariosus, a, um : pourri, carié, gâté, vermoulu.
-
cariota, ae, f. : - 1 - une datte. - 2
- carotte.
-
cariotta, ae, f. : carotte.
-
caris, idis, f. : une crevette.
-
carissa, ae (carisa), f. : femme rusée.
-
caristia = charistia.
-
caritas, atis, f. : - 1 - cherté,
prix élevé. - 2 - haute estime,
respect, tendresse, amour, affection. - 3
- au plur. objets de l'affection, les personnes
aimées.
- caritas (annonae) : cherté des vivres.
- caritas patriae : l’amour pour la patrie.
- caritas liberorum (gén. objectif) :
l’amour que l’on a pour les enfants.
- caritas liberorum (gén. subjectif) :
l’amour que témoignent les enfants.
-
caritor, oris, m. : cardeur de laine.
-
cariturus, a, um : part. fut. de careo.
-
Carmani, orum, m. : habitants de la Carmanie.
-
Carmania, ae, f. : la Carmanie (province de la Perse). - Carmanicus,
a, um : de Carmanie.
-
Carmelus :
1
- Carmelus, i, m. (Carmelum, i, n.; Carmel, indécl. m. : le mont
Carmel (en Judée).
2
- Carmelus, i, m. : Carmel (petite ville de Judée, avec une montagne
de même nom, près de la mer Morte).
- Carmelites, ae, m. : un habitant du mont Carmel,
un Carmélite.
- Carmelitis, idis, f. : celle qui habite Carmel.
3
- Carmelus, i, m. : dieu adoré sur le mont Carmel.
-
carmen :
A
- carmen, inis, n. : - 1 - chant (vocal ou
instrumental). - 2 - vers, poème, partie
d'un poème, poésie, poésie lyrique, chant. - 3
- prédiction. - 4 - paroles magiques,
enchantement, charme. - 5 - formule (religieuse
ou judiciaire), sentence, maxime, article (d'une loi).
- contexere (fundere) carmina : composer des
vers.
B
- carmen, inis, n. : carde, peigne (du cardeur).
-
Carmenta = Carmentis.
-
Carmentalia, ium, n. : les Carmentales (fêtes en l'honneur de
Carmenta ou des Carmentes).
-
Carmentalis, e : de Carmenta. - Carmentalis porta : la porte Carmentale
(à Rome).
-
Carmentarii, orum, m. : prêtres de Carmenta.
-
Carmentis, is, f. : la prophétesse Carmenta (mère d'Evandre).
- Carmentes, ium, f. : les deux Carmentes (Postverta
et Prorsa, déesses qui présidaient à la destinée).
-
carminatio, onis, f. : action de carder (la laine).
-
carminabundus, a, um : qui chante.
-
carminator, oris, m. : cardeur
-
carmino :
1
- carmino, are : - tr. - mettre en vers, versifier.
2
- carmino, atum, are : - tr. - carder; rouir (le lin).
-
Carmo, onis (Carmona, ae), f. : Carmon (ville de Bétique).
-
Carmonenses, ium, m. : les habitants de Carmon.
-
Carna, ae, f. : Carna (déesse qui présidait aux portes).
-
carnalis, e : charnel.
-
carnalitas, atis, f. : inclination charnelle, faiblesses de la chair.
-
carnaliter, adv. : - 1 - matériellement,
corporellement. - 2 - charnellement, selon
la chair.
-
carnaria, ae, f. : boucherie.
-
carnarium, ii, n. : - 1 - garde-manger.
- 2 - croc de boucherie.
-
carnarius :
A
- carnarius, a, um : relatif à la viande.
B
- carnarius, ii, m. : - 1 - boucher. - 2
- gros mangeur de viande.
-
carnatio, onis, f. : embonpoint.
-
carnatus, a, um : charnu, obèse.
-
Carne, es, f. : Carné (ville de Syrie).
-
Carnea = Carna.
-
Carneades, is, m. : Carnéade (philosophe de Cyrène, fondateur
de la Nouvelle Académie). - Carneadeus (Carnadius), a, um : de Carnéade.
-
carneus, a, um : - 1 - fait de chair, charnu,
plein de chair. - 2 - relatif à la
chair, relatif à la concupiscence, charnel. - 3
- matériel, corporel.
-
carni :
1
- carni = carne, abl. (Plaut.).
2
- Carni, orum, m. : les Carnes (peuple de Vénétie). - Carnicae
Alpes, f. : les Alpes Carniques.
-
carnicula, ae, f. : morceau de chair.
-
carnifex, ficis, m. f. : - 1 - bourreau,
exécuteur de justice. - 2 - bourreau,
pendard, coquin (t. d'injure). - 3 - adj.
qui tue, meurtrier, carnassier, qui torture.
- fortuna gloriae carnifex, Plin. 28, 4, 7, §
39 : la fortune qui s'acharne sur la gloire.
- carnifex avis, Mart. 11, 84, 10 : le vautour
qui ronge le foie de Prométhée.
- carnifices pedes, Mart. 12, 48, 10 : pieds
qui mettent à la torture (pieds atteints de la goutte).
- carnifices manus, Sil. 1, 173 : mains meurtrières.
- carnifices epulae, Claud. B. Gild. 178 : mets
empoisonnés.
-
carnificina (carnuficina, arch.), ae, f. : - 1
- lieu de torture. - 2 - office de bourreau.
- 3 - torture, supplice.
- carnificinas facere, Cato ap. Gell. 10, 3,
17 : torturer.
-
carnificium, ii, n. : Tert. torture.
-
carnificius, a, um : de supplice.
-
carnifico, are, atum : - tr. - exécuter, décapiter, égorger.
-
carnificor, ari : - tr. - exécuter, décapiter, égorger.
-
carniger, era, erum : revêtu de chair
-
carnis, is, f. = caro.
-
carnivorax, acis : carnivore, carnassier.
-
carnivorus, a, um : carnivore, carnassier.
-
carnosus, a, um : charnu.
-
carnuf- ---> carnif-
-
carnulentus, a, um : - 1 - qui ressemble
à de la chair. - 2 - charnel, obsédé
par la chair.
-
Carnuntum, i, n. : Carnuntum (ville de Pannonie).
-
Carnutenus, a, um : des Carnutes.
-
Carnutes, um (Carnuteni, orum), m. : les Carnutes (habitants de la région
de Chartres).
-
caro :
A
- caro, carere : - tr. - carder.
B
- caro (qqf. carnis), carnis, f. : - 1 - viande,
chair. - 2 - le corps, la chair. - 3
- chair, la pulpe des fruits. - 4 - partie
molle de l'arbre entre l'aubier et le coeur. - 5
- partie molle et brillante d'une pierre, tache.
C
- caro, adv. : cher.
-
caroenum = carenum.
-
caros, i, m. : léthargie.
-
carota, ae, f. : carotte.
-
carpa, ae, f. : carpe.
-
carpasum, i, n. : carpasum (plante narcotique).
-
carpathium :
1
- carpathium, ii, n. = carpasum.
2
- Carpathium, ii, n. : mer de Carpathos.
-
Carpathus (Carpathos), i, f. : île de Carpathos (île de
la mer Egée, entre la Crète et Rhodes, île appelée
maintenant Scarpanto). - Carpathius, a, um : de Carpathos.
-
carpatina, ae, f. : gros soulier.
-
carpentarius
1
- carpentarius, a, um : relatif à la voiture couverte munie de deux
roues, de char, de chariot.
2
- carpentarius, ii, m. : carrossier, charron.
-
carpentum, i, n. : voiture couverte (ordin. pour les femmes); voiture,
chariot, carrosse.
-
Carpesii, orum, m. = Carpetani.
-
Carpetani, orum, m. : les habitants de Carpétanie.
- Carpetania, ae, f. : la Carpétanie (province
de la Tarraconaise).
- Carpetanus, a, um : de la Carpétanie.
-
carphos, n. : fenugrec (plante).
-
Carpi, orum, m. : les Carpes (peuple de Pannonie).
-
carpineus, a, um : en bois de charme.
-
carpinus, i, f. : charme (arbre).
-
carpo, carpere, carpsi, carptum : - tr. - 1
- arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer.
- 2 - cueillir, recueillir, récolter.
- 3 - paître, brouter, manger, butiner,
goûter, savourer. - 4 - harceler, tourmenter,
inquiéter, affaiblir (ennemi). - 5
- mettre en pièces, diviser. - 6 -
<déchirer la réputation>, calomnier, avilir, critiquer,
blâmer. - 7 - parcourir, suivre (chemin).
- 8 - passer, faire usage de, jouir de (=
fruor, capio).
- carpe diem : cueille le jour (présent),
profites-en.
- carpere sub dio somnos, Virg. G. 3.435 : profiter
du sommeil en plein air.
- ab arbore flores carpere : cueillir les fleurs
de l'arbre.
- herbam carpere : brouter l'herbe.
- carpe cibos digitis, Ov. A. A. 3, 755 : mange
avec les doigts.
- carpere auras vitales : respirer, vivre.
- carpere novissimum agmen : harceler l’arrière-garde.
- dictatorem sermonibus carpere, Liv. 7, 12,
12 : critiquer le dictateur.
- lana carpta : laine cardée.
- nec carpsere jecur volucres, Ov. M. 10, 43
: les oiseaux ne mangèrent plus le foie
- pede viam carpere : parcourir une route à
pied.
- supremum iter carpere = mori, Hor. C. 2.17.12:
mourir.
-
carpophyllos, i, f. : un laurier.
-
carptim, adv. : par morceaux, séparément, à part.
-
carptor, oris, m. : esclave chargé de découper les viandes;
censeur, critique.
-
carptura, ae, f. : action de prendre, action de butiner.
-
carptus, a, um : part. passé de carpo.
-
Carpus, i, m. : Carpus (nom d'homme).
-
Carrae (Carrhae), arum, f. : Carrhes (ville d'Assyrie).
-
carracutium, ii, n. : voiture élevée.
-
carrago, inis, f. : fortification faite avec des chariots.
-
Carrinas, atis, m. : Carrinas (rhéteur qui vivait sous Néron).
-
carroco, onis, m. : esturgeon.
-
carruca :
1
- carruca (carrucha), ae, f. : carrosse luxueux (voiture à quatre
roues).
2
- Carruca, ae, f. : Carruca (ville de Bétique).
-
carrucarius :
1
- carrucarius (carrucharius), a, um : de carrosse.
2
- carrucarius, ii, m. : cocher (d'une voiture à quatre roues).
-
carrulus, i, m. : petite voiture.
-
carrum, i, n. : chariot, fourgon.
-
carrus, i, m. : chariot, fourgon.
-
Carseoli, orum, m. : Carséoles ( = Carsoli, ville des Eques).
- Carseolanus, a, um : de Carséoles.
- Carseolani, orum, m. : les habitants de Carséoles.
-
Carsulae, arum, f. : Carsules (= Casigliano, ville de l'Ombrie).
- Carsulani, orum, m. : les habitants de Carsules.
-
Cartago = Carthago.
-
Carteia, ae, f. : Cartéia (ville de Bétique).
- Carteianus, a, um : de Cartéia.
- Carteiensis, e : de Cartéia.
-
Carthaea, ae, f. : Carthée (ville de l'île de Céos).
-
Carthaginiensis (Karthaginiensis), e : Carthaginois.
-
Carthago :
1
- Carthago (Karthago), inis, f. : Carthage (ville d'Afrique).
- Carthago nova : Carthagène (ville de
Tarraconaise).
2
- Carthago, inis, f. : Carthago (fille d'Hercule).
-
Cartheus (Cartheius), a, um : de Carthée.
-
cartibulum (cartiblum), i, n. : table oblongue supportée par
un seul pied.
-
cartilagineus, a, um : cartilagineux.
-
cartilaginosus, a, um : plein de cartilage.
-
cartilago, inis, f. : - 1 - cartilage.
- 2 - pulpe (des fruits).
-
Cartismandua (Cartimandua), ae, f. : Cartismandua (reine des Brigantes,
en Bretagne).
-
carui : parf. de careo.
-
caruncula, ae, f. : petit morceau de chair.
-
carus :
A
- carus, a, um : - 1 - qui coûte cher,
cher, coûteux, précieux. - 2
- cher, aimé, chéri. - 3 - charitable.
- carus alicui : cher à qqn.
- cari, orum, m. Lact. : les enfants.
B
- Carus, i, m. : Carus (nom ou surnom de plusieurs Romains).
C
- Carus, i, m. : Greg. le Carus (= le Cher, fleuve).
-
Carventanus, a, um : de Carventum (ville du Latium).
-
Carvilius, ii, m. : Carvilius (nom d'une famille romaine). - Carvilianus,
a, um : de Carvilius.
-
Caryae, arum, f. : Caryes (bourg de Laconie, avec un temple de Diane).
-
Caryatides, um, f. : - 1 - les Caryatides
(prêtresses de Diane Caryatis, un tableau de Praxytèle). -
2 - les caryatides (statues).
-
Caryatis, idis, f. : Caryatis (surnom de Diane, adorée à
Caryes).
-
Carybdis = Charhybdis.
-
caryinus, a, um : de noix.
-
caryon, ii, n. : noix.
-
caryophyllon, i, n. : giroflier.
-
caryota (cariota), ae, f. : datte.
-
caryotis, idis, f. : datte.
-
Carystos (Carystus), i, f. : Carystos. - 1
- ville de l'île d'Eubée. - 2
- ville de Ligurie.
- Carysteus, a, um : de Carystos.
- Carystius, a, um : de Carystos.
- Carystii, orum, m. : les habitants de Carystos.
-
Carystous (Carysteus), a, um : de Carystos.